Thursday 14 February 2013

RAS MUHAMAD

Deskripsi Mengenai "FARMER MAN"
 
Boom ! silahkan simak syair "Farmerman" Ras Muhamad dan Naptali yang telah diterjemahkan oleh Ras Muhamad sendiri
dalam bahasa Indonesia. Lagu tersebut bermaksud mengangkat para petani dan juga memetik
contoh kehidupan yang dekat dengan alam. Apa yang kita kerjakan, "menanam dan menuai" harus
kita kerjakan dengan cinta dan kasih-sayang agar bermanfaat bagi semua dan bagi bangsa sama dengan
apa yang kita konsumsi dari hasil-kerja Petani. selain itu lagu "Farmer Man" juga membahas kekayaan
sumber daya alam masing-masing negara, Jamaika dan Indonesia.

Lagu "Farmer Man" berupa kolaborasi pertama Jamaika dan Indonesia di sepanjang sejarah musik dunia.
didukung oleh Reggaeville.com dan Oneness Records (Jerman). dan lagu tersebut telah menjadi proyek
besar "Reggaeville riddim" album kompilasi yang dimeriahkan Sara Lugo, Kabaka Pyramid, Sizzla, Tarrus Riley,
Etana dan masih banyak lagi. Selain kerja keras Ras Muhamad Duta Reggae Indonesia untuk "menanam bibit dan
melihat hasil panen", ia mengaharumkan nama bangsa Indonesia, memperkenalkan bahasa Indonesia dan bagian dari budayanya
seperti cengkeh dan sebagainya kepada dunia. Kerja dan prestasi layak diperjuangkan oleh seorang Duta Reggae Indonesia !

lagu tersebut bisa disimak di link youtube ini
http://www.youtube.com/watch?v=hGLsQya7K8Y

dan mari cermati syairnya !

follow twitter : @rasmuhamadri @reggaeville @naptalithegreat @sararootslugo @kabaka_pyramid
Facebook : reggaeville Sara Lugo@george naptali rose Kabaka Pyramid ONENESS RECORDS
Calaloo/Kalalu adalah sayuran khas Jamaika yang dahulu diimpor dari India pada masa kolonialisme Inggris
namun kini tumbuh alami di Jamaika. Kalalu bukan lah Ganja, Kalalu ibaratnya Daun Singkong Indonesia !

Farmer Man Bahasa Indonesia !

Naptali : ku lahir dan besar sebagai seorang Petani/
ye,ye,ye, yuk ceritakan kepada mereka Ras Muhamad dari Indonesia/
Naptali ! /

Ras Muhamad dari timur, jauh di sana di Indonesia/
memanggil si biksu, Naptali dari Jamaika/
ku lahir untuk menciptakan lagu-lagu terkenal dan diriku lahir sebagai seorang petani/
lahit dan dibesarkan oleh Ibunda dan Ayahnda, diriku bukan seorang gangster/

Naptali : (karena) aku seorang petani/
berjalan melalui bukit-bukit Klarendon, Jamaika/
mungkin tanganku kotor karena hasil kerjaku sebagai petani/
dan diriku lelah/
tetapi ku tetap berjuang dan bertahan/
Ras Muhamad, kau seorang petani/
melangkah bukit-bukit Indonesia/
tanganmumungkin kotor karena hasil kerjamu sebagai petani/
dan dirimu lelah/
tetap lah kau berjuang dan bertahan/

(Ras Muhamad) :
lihat lah sang petani, bangkit pada pagi hari/
siap dengan pekerjaan tangannya untuk mengelola tanah/
berkerja dan membanting-tulang, menumbuhkan pisang, padi dan gandum/
agar seluruh negerinya bisa makan/
(lihat di sini) lihat cara bagaimana petani mengelola tanahnya/
lihat bagaimana petani berkerja dan membanting-tulang/
dari pagi hingga senja, dari malam hingga fajar tiba/
cara sang petani menanam jagung yang diciptakan oleh sang Ilahi/
berkerja dengan goloknya/
agar anak-anaknya bisa terisi perutnya/
kita harus bersyukur kepada sang Petani/
karena sang Petani mengisi perut banyak orang (seluruh negerinya)/
kehidupan di kota dan orang-orang metropolis tidak tahu dan tidak sadar dengan
apa perjuangan yang dialami oleh sang Petani/
karena sang Petani berkerja di jalan yang lurus/
mari kita tingkatkan derajat dan hargai sang Petani/

(karena) aku seorang petani/
berjalan melalui bukit-bukit Klarendon, Jamaika/
mungkin tanganku kotor karena hasil kerjaku sebagai petani/
dan diriku lelah/
tetapi ku tetap berjuang dan bertahan/
Ras Muhamad, kau seorang petani/
melangkah bukit-bukit Indonesia/
tanganmumungkin kotor karena hasil kerjamu sebagai petani/
dan dirimu lelah/
tetap lah kau berjuang dan bertahan/

Ras Muhamad : Indonesia adalah negeri yang besar/
kita memiliki cengkeh, kopi, tempe dan nasi/ (kau tahu ?)
Jamaika sangat indah dan membahagiakan/
penuh dengan getaran positif yang besar, ceritakan kepada mereka wahai Jendral Naptali/
saat ini juga ! /

Naptali : Indonesia adalah negeri yang baik/
mereka miliki kopi, cengkeh, mereka adalah negeri padi/
Jamaika adalah negeri yang hebat dan baik/

Ras Muhamad : Kalalu dan kelapa, keledai untuk dimakan/
Jagung, padi, alpukat untuk dimakan/
mengelola tanah dari Indonesia ke Jamaika/
itu pekerjaan petani/

------

Farmer Man Original Lyrics : George Naptali Rose dan Ras Muhamad/Muhamad Egar

Naptali : Me born & grow as a farmer man/
Yea-yea-yea, so tell dem Ras Muhamad/

...From Indonesia/ Naptali/

Ras Muhamad from the east, way from Indonesia/
Calling out the priest, Naptali from Jamaica/
I was born to make hit songs, I was born as a farmer/
Born & grow with mom & dad, I man nah grow as a gangster/

Naptali :
I'm a farmer man
Trodding the hills from clarendon
N might be dutty n mi tired
Still a put mi shoulder to wheel
Ras Muhamad/
You is a farmer man trodding the hills of Indonesia/
You might be dutty n yuh tired
Still yuh put yuh shoulder to di wheel/

Ras Muhamad :
See di farmer man rise ina di morning/
Ready with him hand to flex up the soil now /
Work & toil Plant up banana, rice & wheat yah/
So di whole nation can eat yah!/
Coo yah now see di farmer man how dem a work di soil/
See di farmer man how dem a work n toil/
From morning to evening, from sundown to dawn/
How dem ah plant up Jah corn/ e-o
Work wid him machete/
So the youths can fill up dem belly/
Haffi give thanks to di farmer ! Cus farmer man work feed ah plenty /
See the city-life nah know about the farmer man experience/ ye-a
Cus dem ah trodding the right way/
So big dem up I n I say ! /

Indonesia is a big country/
We have cengkeh, kopi, tempe & nasi/ you know/
Jamaica ah so nice & Irie/
Full of vibes, tell dem General Naptali come now/
Indonesia is a big country/
We have cengkeh, kopi, tempe & nasi/ you know/
Jamaica ah so nice & Irie/
Full of vibes, tell dem General Naptali come now/
Indonesia is a nice country/
Dem have coffee, clove, it's rice country./
Callaloo & coconut/
Soya bean fi nyam now/
Jagung, padi, apulkad /
kedelai fi nyam now/
Cultivate the land from Indonesia to Jamdown/
It ah di work of di farmer man/

I am a farmer man
Trodding the roads of Iration
You. might be weary n tire/
still Naptali keep it real/
Tell dem papa

Combination
Cus I'm farmer man
Trodding the hills from claringdon
N might be dutty n mi tired
Still a put mi shoulder to wheel
Hey
Cus I'm farmer man
Trodding the hills from Indonesia

No comments:

Post a Comment